Этот известный фразеологизм употребляется в речи тогда, когда хотят подчеркнуть крупную неудачу, потерю хорошего шанса, упущенную возможность. Полностью он звучит так: «Пролететь, как фанера над Парижем». Откуда выражение «Как фанера над Парижем» оказалось в нашем языке — порассуждаем в данной статье.

Обилие версий

Начать стоит с того факта, что реально никто ещё не доказал точно, когда и почему эти слова вошли в обиходную народную речь. Все версии, гуляющие в Интернете и на страницах журналов, — не более чем своеобразная народная этимология, лишённая серьёзного лингвистического подтверждения. 

Откуда выражение «Как фанера над Парижем»? Факты и народные легенды

А версий таковых несколько, и самые популярные следующие:

  1. В самом начале XX века французский авиатор Огюст Фаньере совершил неудачный полёт на аэростате, который закончился катастрофой: самолёт столкнулся с Эйфелевой башней, пилот погиб. Об этом якобы написала газета «Искра», издававшаяся большевиками. В статье содержалась фраза о том, что режим Николая II вскоре закончит так же плохо, как господин Фаньере над Парижем. Народная молва впоследствии переиначила фамилию пилота на привычную для русских «фанеру».
  2. Над Парижем потерпел неудачу дирижабль «Фленер». Об этом полёте стало известно и в России, где, как и в предыдущем примере, название аппарата переиначили на свой лад, а сам полёт стали ассоциировать с чем-то таким, что закончилось неудачей.
  3. Перед Первой мировой войной во Франции был популярный президент, Арман Фальер. Он следил за развитием нового явления — авиации, а в 1909 году имел честь открыть в столице авиационную выставку, первую в истории человечества. Газеты тех дней печатали по этому поводу памфлеты и карикатуры. На некоторых из них Президент Фальер был нарисован летящим над Парижем на доске (самолёты тех времён изготавливались из фанеры).

А что же было на самом деле?

На поверку, ни одна из этих версий не выдерживает никакой критики. Начнём по порядку.

Даже беглое знакомство с историей Эйфелевой башни свидетельствует, что никакой самолёт в неё никогда не врезался. К тому же газета «Искра» уже не издавалась в 1908 году, а именно тогда, якобы, и была напечатана в ней пресловутая статья. Правда, впоследствии, после победы большевиков, её издание возобновили, но в те годы уже не было никакого царского режима.

Обилие версий

Также известно, что никогда над Парижем не происходили крушения дирижаблей. Более того, доподлинно известны имена всех, без исключения, дирижаблей, когда-либо терпевших крушения, и среди них нет никакого «Фленера». Такие события, происходящие не в седую древность, а в обозримые исторические времена, когда в Европе уже вовсю работали журналисты, не могли бы остаться незамеченными.

Последний из приведенных вариантов мог бы стать правдивым. Тем не менее, он тоже выглядит сомнительным. Дело в том, что следуя его логике, фразеологизм должен был бы встречаться в литературе, разговорной речи уже в те годы. Но этого никто не заметил! Нет никаких свидетельств о том, что подобные слова были хоть сколько-нибудь популярны в те годы. Они появились «на слуху», вероятно, значительно позже, не ранее конца 70-х годов. И этот факт наталкивает нас на четвёртую, вероятно, самую правдоподобную версию.

Возможно, было вот так

Лингвисты заметили, что в литературе это выражение появилось где-то на стыке 70-х и 80-х годов. По всей вероятности, примерно в это же время (ну, может, лет на 5 - 7 раньше) фразеологизм вошёл в народную речь. В 70-е годы XX века в СССР начали массово распространяться телевизоры, а вместе с ними советский зритель познакомился с целым рядом документальных картин. Среди них было немало фильмов, посвящённых развитию воздухоплавания.

Возможно, было вот так

Как известно, Франция в своё время оказалась одной из немногих стран, где начала развиваться европейская авиация. В документальных фильмах можно было видеть, как над Парижем пролетали первые неуклюжие, медлительные аэропланы. Как уже здесь отмечалось, все они были фанерными… .

Образ самолёта, лишённого грации, с трудом двигающегося над парижскими домами, и породил в чьей-то творческой голове яркую, сочную фразу, ставшую вскорости расхожим фразеологизмом. Так что рассуждая, откуда выражение «Как фанера над Парижем», стоит, вероятнее всего, принять именно эту, последнюю версию.

Читайте также:

Откуда произошли цыгане: мнение учёных

Откуда берутся дрозофилы в доме: простые причины